Translation guide
Expresses that something reaches or matches a certain extent, amount, or level. In Japanese, this is often conveyed through adverbs, set phrases, or sentence patterns rather than a single fixed translation.
Indicate that something happens or is true to the same degree as previously mentioned or implied.
Common and versatile. Often used with negative or question forms to mean 'not that much' or 'is it that much?', but can also be used affirmatively.
彼がそれほど怒るとは思わなかった。
I didn't think he would get that angry.
それほど難しくない。
It's not that difficult.
Very common in spoken Japanese. Often used in questions or negative sentences, but can appear in positive statements as well.
そんなに食べたらお腹を壊すよ。
If you eat that much, you'll get a stomachache.
そんなに急いでどこへ行くの?
Where are you going in such a hurry?
Refers to a degree that is distant from both speaker and listener, or previously mentioned. Often used when recalling a past event.
あれほど注意したのに、また遅刻した。
I warned him that much, but he was late again.
Casual, spoken. Similar to あれほど but more conversational.
あんなに練習したのに、試合に負けた。
Even though we practiced that much, we lost the game.
Express a result or consequence that occurs because something reaches a certain level.
Attach to a verb or adjective to mean 'to the extent that...'. Often followed by a result clause.
泣きたいほど嬉しかった。
I was so happy I could cry.
歩けないほど疲れた。
I was so tired I couldn't walk.
Similar to ~ほど, but slightly more casual. Can also express a minimum degree.
声が出ないくらい驚いた。
I was so surprised I lost my voice.
Compare two things and say they are similar in degree.
Literally 'about the same'. Used to say A is as much as B.
彼は私と同じくらい日本語が上手だ。
He is as good at Japanese as I am.
Formal, written. 'To the same degree as...'.
この問題は前回と同じ程度に難しい。
This problem is difficult to the same degree as last time.
Both mean 'to that degree', but そんなに is more common in casual speech. それほど is slightly more formal and often used in writing or polite conversation. In negative sentences, both are very common.
それほど高くないです。
It's not that expensive. (polite)
そんなに高くないよ。
It's not that expensive. (casual)
Avoid directly translating 'to that degree' word-for-word. Phrases like 'その程度に' are not natural in most contexts. Use それほど or そんなに instead.