Translation guide
How to express that something is not yet finished, being built, or temporarily unavailable in Japanese.
To say that something is still being made, built, or prepared and is not ready.
Literally 'under construction'. Used for buildings, roads, and physical construction projects. Often seen on signs.
Specifically for web pages or online content that is not yet available.
To describe a person who is still learning or improving, or a skill that is not yet mastered.
Literally 'in the process of development'. Used for people, skills, or organizations that are still growing.
彼の日本語はまだ発展途上です。
His Japanese is still under construction.
Do not translate 'under construction' word-for-word as 建設の下 (kensetsu no shita). That is unnatural and incorrect.
工事中 is for physical construction. 作成中 is for creating documents, art, or software. 準備中 is for preparing events, services, or setups.
このビルは工事中です。
This building is under construction.
Used for documents, websites, software, or creative works that are still being created.
ウェブサイトは作成中です。
The website is under construction.
Means 'in preparation'. Suitable when something is being set up or arranged, like an event or a new service.
新しいサービスは準備中です。
The new service is under construction (in preparation).
Means 'incomplete' or 'unfinished'. Can be used for projects, artworks, or tasks.
そのプロジェクトは未完成です。
The project is under construction (incomplete).
Commonly used on placeholder web pages, often with an image of a construction worker.
このページは工事中です。
This page is under construction.
Also used for websites, implying the content is being prepared.
サイトは準備中です。
The site is under construction.
Means 'immature' or 'unskilled'. Can be used humbly about oneself.
私はまだ未熟です。
I'm still under construction (inexperienced).