Translation guide
The overall experience a person has when using a product, system, or service, especially in terms of how easy or pleasing it is to use.
Referring to the overall quality of interaction with a product or service, often in design or tech contexts.
Describing how easy and intuitive something is for the user.
The most natural way to express ease of use or user-friendliness.
このウェブサイトの使いやすさはどうですか?
How is the user experience of this website?
Talking about the general feeling or satisfaction a user gets from a product or service.
In tech and design contexts, ユーザーエクスペリエンス or UX are standard. In more general or consumer-oriented contexts, 使いやすさ or 使用感 may sound more natural.
直訳の「ユーザーの経験」は不自然です。代わりに上記の表現を使ってください。 (A literal translation like 'ユーザーの経験' is unnatural. Use the expressions above instead.)
The direct loanword from English, widely used in tech and design fields. Often abbreviated as UX.
このアプリのユーザーエクスペリエンスは素晴らしい。
The user experience of this app is excellent.
Common abbreviation for user experience, used in professional settings.
UXデザインの仕事をしています。
I work in UX design.
A more Japanese-sounding alternative, though less common than the loanword.
ユーザー体験を向上させるために改善を行った。
We made improvements to enhance the user experience.
Refers to the feel or usability of a product, often used in reviews. More about tactile or immediate impression.
このスマホの使用感はとても良い。
The user experience of this smartphone is very good.
Loanword for usability, often used in professional UX contexts.
ユーザビリティテストを実施しました。
We conducted a usability test.
Refers to operability or ease of operation, often for devices or interfaces.
操作性が悪いとユーザーは離れてしまう。
If the user experience is poor, users will leave.
Satisfaction level, commonly used in surveys and feedback.
ユーザー満足度を高めることが重要です。
Improving user experience is important.
Literally 'usage experience', can be used for the overall experience of using something.
使用体験を共有してください。
Please share your user experience.