Translation guide
The English verb "withdraw" covers several distinct actions: physically pulling back, removing money, retracting a statement, leaving a place or group, and retreating from a situation. Japanese uses different words for each meaning, so it's important to choose the right one based on context.
To remove cash from an ATM or bank account.
The standard verb for withdrawing money. Transitive verb.
ATMでお金を引き出した。
I withdrew money at the ATM.
Common in casual speech for withdrawing money. Often used with お金を.
銀行で3万円下ろした。
I withdrew 30,000 yen at the bank.
To move back or retreat from a position, often used for troops or a person stepping back.
Used for military withdrawal or pulling out of a location/venture. Formal.
軍はその地域から撤退した。
The troops withdrew from the area.
To step back or retreat, often from a confrontation or argument. Intransitive.
彼は議論から引き下がった。
He withdrew from the argument.
To fall back or retreat, often in a military or strategic sense. More formal.
部隊は安全な場所へ後退した。
The unit withdrew to a safe location.
To take back something said, such as an opinion, accusation, or promise.
Formal term for retracting a statement, proposal, or decision.
彼は発言を撤回した。
He withdrew his statement.
To cancel or revoke something said or done. Less formal than 撤回.
前言を取り消します。
I withdraw my previous remark.
To formally remove oneself from participation or membership.
To withdraw from a group, party, or organization.
彼は党を脱退した。
He withdrew from the party.
To decline or withdraw from a position, nomination, or invitation.
彼女は出馬を辞退した。
She withdrew her candidacy.
To withdraw an application, complaint, or legal claim.
To become less communicative or isolate oneself.
To shut oneself away, withdraw from society. Often used for social withdrawal.
彼は部屋に引きこもっている。
He has withdrawn into his room.
To close off one's heart, withdraw emotionally.
彼女は心を閉ざしてしまった。
She has withdrawn into herself.
The English "withdraw" cannot be translated with a single Japanese verb. Always consider the specific action: taking out money, retracting words, leaving a group, etc. Using the wrong verb can cause confusion.
Both mean to withdraw money. 引き出す is the standard term used in banking and formal contexts. 下ろす is more casual and common in everyday speech. Both are transitive and take お金を.
告訴を取り下げた。
They withdrew the charges.