Translation guide
Expresses that something is done or applies to all without making differences or exceptions. Covers treating everyone equally, applying rules uniformly, or doing something indiscriminately.
To say that people are treated the same, without favoritism or bias.
Common adverbial phrase meaning 'without distinction' or 'without discrimination'. Used when treating people or things equally.
この学校では、生徒を区別なく扱います。
At this school, we treat students without distinction.
Specifically means 'without discrimination', often used in contexts of race, gender, or social status.
すべての応募者は差別なく審査されます。
All applicants are evaluated without distinction.
Means 'equally' or 'without distinction', emphasizing fairness and equal treatment.
機会は平等に与えられます。
Opportunities are given without distinction.
To say that a rule, action, or statement applies to everyone or everything, without making exceptions.
Literally 'without exception'. Used when a rule or condition applies to all cases.
この規則は例外なく適用されます。
This rule applies without distinction.
Means 'uniformly' or 'across the board'. Often used for rules, prices, or treatments applied without distinction.
料金は一律に千円です。
The fee is 1000 yen without distinction.
Means 'indiscriminately' or 'without distinction', often with a nuance of recklessness or lack of restraint. Used for actions like spending, attacking, or believing.
彼は見境なくお金を使う。
He spends money without distinction.
To say that two or more things are not treated as separate or distinct.
Verb phrase meaning 'without distinguishing'. Used when you don't differentiate between items or categories.
彼は公私を区別せずに話す。
He talks about public and private matters without distinction.
Means 'without discrimination' or 'impartially', often used for treating people equally regardless of background.
彼女は誰にでも分け隔てなく接する。
She treats everyone without distinction.
区別なく is a general term for 'without distinction', while 差別なく specifically refers to 'without discrimination' in a social or moral sense. Use 差別なく when emphasizing fairness and human rights.
性別による差別なく採用する。
Hire without distinction based on gender.
Avoid directly translating 'without distinction' as 「区別なしで」 or 「区別がないで」. These are ungrammatical. Use the adverbial forms 区別なく or 区別せずに.