Translation guide
The practice of dividing work among multiple people, often to reduce unemployment or balance workload.
To describe a system where work is distributed among more people to avoid layoffs or create jobs.
To talk about dividing workload among colleagues in a workplace.
Natural way to say 'share the work' or 'divide tasks'. Focuses on allocation of duties.
チームで仕事を分担しましょう。
Let's share the work among the team.
The most common and direct translation, a loanword from English. Used in economic and policy contexts.
政府はワークシェアリングを推進している。
The government is promoting work-sharing.
A more literal Japanese phrase meaning 'sharing of work'. Less common but understandable.
仕事の分かち合いによって失業を防ぐ。
Prevent unemployment through work-sharing.
Means 'distribute business operations'. Slightly more formal, often used in business contexts.
業務を分散して効率を上げる。
Distribute the work to increase efficiency.