noun
Refers to a girl or woman with boyish, energetic, or assertive behavior; often used affectionately or neutrally.
See also: 跳ね返り (はねかえり)
彼女は小さい頃からはねっ返りで、いつも男の子と遊んでいた。
She's been a tomboy since she was little, always playing with the boys.
noun
rebounding; recovery; repercussions
Physical or metaphorical bouncing back; can refer to a ball rebounding, a person recovering from a setback, or the repercussions of an action. Often used in the context of resilience or consequences.
See also: 跳ね返り (はねかえり)
ボールのはねっ返りが強くて、うまくキャッチできなかった。
The ball's rebound was so strong I couldn't catch it properly.
彼は失敗からのはねっ返りが早い。
He bounces back quickly from failure.
noun
rashness; incautiousness
Rarely used as an independent noun for rashness; more commonly seen in the tomboy sense or as part of expressions describing impulsive, headstrong behavior.
See also: 跳ね返り (はねかえり)
彼のはねっ返りが災いして、大事な契約を逃した。
His rashness cost him an important contract.
はねかえり is the standard form for 'rebound' or 'recoil', while はねっかえり is a colloquial or emphatic variant with a geminated consonant, often carrying a more vivid or informal nuance.
Derived from the verb 跳ね返る (はねかえる, 'to rebound') with a geminated consonant (っ) added for emphasis or colloquial effect. The tomboy sense likely comes from the idea of a girl who 'bounces back' or is spirited and unrestrained.