expression
cruel treatment; raw deal
Expresses unfair, harsh, or heartless treatment, often with a sense of indignation. The phrase is a fixed expression combining ひどい (cruel) and 仕打ち (treatment).
See also: 仕打ち
彼は会社からひどい仕打ちを受けた。
He received cruel treatment from his company.
そんなひどい仕打ちは許せない。
I can't forgive such a raw deal.
仕打ち alone means 'treatment' or 'dealing with someone', and can be neutral or negative depending on context. ひどい仕打ち specifically emphasizes cruelty or unfairness.
Compound of ひどい (cruel, severe) and 仕打ち (treatment, behavior toward someone). The exact historical derivation is uncertain, but the phrase is a straightforward combination of its parts.