Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
一肌脱ぐ (ひとはだぬぐ) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, godan verb (-gu)
pitch in and help ; give a hand ; lend a hand
Idiomatic expression meaning to actively help someone, often by taking off one's jacket or rolling up one's sleeves metaphorically. Used when someone voluntarily joins in to assist with a task or problem.
ひと
肌はだ
脱ぬ
ごう
。
If you're in trouble, I'll give you a hand.
Written forms 一ひと 肌はだ 脱ぬ ぐ
ひと 肌はだ 脱ぬ ぐ
Mixed kana-kanji spelling; common in everyday writing.
人ひと 肌はだ 脱ぬ ぐ
irregular kanji usage
Irregular kanji usage; not standard.
Kanji 脱 undress, removing, escape from Similar words 手伝てつだ う 手伝う is a general verb for helping or assisting, while 一肌脱ぐ implies a more active, voluntary, and often physical involvement, like rolling up one's sleeves to help.
力ちから を 貸か す 力を貸す means to lend one's strength or support, often in a more abstract or moral sense. 一肌脱ぐ is more concrete and hands-on.
Etymology Literally 'to take off one layer of skin/clothing', from 一肌 (one skin/layer) + 脱ぐ (to take off). The idiom evokes the image of removing a garment to get more physically involved in helping. The exact historical origin is uncertain, but it is a well-established figurative expression.