expression
poor speakers make long speeches; brevity is the soul of wit
A proverb criticizing those who are unskilled at speaking yet talk at length. Often used to suggest that one should be concise.
彼のスピーチは下手の長談義で、聞いているのが辛かった。
His speech was a case of 'poor speakers make long speeches,' and it was painful to listen to.
下手の長談義と言うように、話が下手な人ほど長く話したがるものだ。
As the saying goes, 'poor speakers make long speeches'—the worse someone is at speaking, the longer they tend to talk.
A traditional Japanese proverb. The exact origin is uncertain, but it reflects a common observation about unskilled speakers.