expression
any time now; I wish something would happen
Rare literary expression used when hoping for something to occur, often with a sense of anticipation or wishful thinking. Not used in everyday conversation.
春よ、事あれかしと待ちわびる。
I wait impatiently for spring, hoping it will come any time now.
彼は事あれかしと吉報を待っていた。
He was waiting for good news, hoping it would arrive any moment.
今にも is a common adverb meaning 'at any moment', used in everyday speech, while 事あれかし is a rare literary phrase expressing hopeful anticipation.
The phrase combines 事 (こと, 'thing, event') with あれ (the imperative form of ある, 'to be') and かし (an archaic sentence-ending particle expressing hope or desire). The literal meaning is 'may there be an event', which evolved into an expression of hopeful waiting.