expression
the dreams of Kyoto, the dreams of Osaka
A set phrase recited before talking about dreams, often in a traditional or storytelling context. It evokes the contrasting images of Kyoto's elegance and Osaka's mercantile spirit.
「京の夢、大阪の夢」と言ってから、彼は自分の夢を語り始めた。
After reciting 'the dreams of Kyoto, the dreams of Osaka,' he began to tell his own dream.
A traditional set phrase of uncertain origin, likely from the Edo period, contrasting the cultural ideals of Kyoto and Osaka.