expression
until just now; up to this very moment
Emphatic expression meaning 'until right now', stronger than 今まで. Often used when something has just changed or been realized.
今の今まで気づかなかった。
I didn't notice until just now.
今の今まで寝ていた。
I was asleep until just now.
今まで means 'until now' in a general sense, while 今の今まで emphasizes that something continued or was true right up to the present moment, often with a nuance of surprise or recent change.
Reduplicative emphatic phrase from 今 (now) + の (possessive particle) + 今 (now) + まで (until). The repetition intensifies the meaning of 'until this very moment'.