expression
can't deal with anymore; fed up with; enough is enough
Expresses that one has reached the limit of patience or tolerance, often in social or interpersonal contexts. The phrase is a set expression derived from 付き合う (to associate with) + きれない (cannot completely do).
彼のわがままにはもう付き合いきれない。
I can't put up with his selfishness anymore.
毎晩遅くまで飲みに誘われて、正直付き合いきれないよ。
Honestly, I'm fed up with being invited out drinking late every night.
Compound of 付き合い (noun form of 付き合う, 'to associate with') + きれない (negative potential form of 切る, 'to cut off' or 'to do completely'), literally 'cannot completely associate with.' The expression is a fixed phrase meaning one has reached the limit of tolerance.