expression
being stretched too thin; being pulled in all directions
Idiomatic expression used when one person has so many tasks or roles that even having multiple bodies wouldn't be enough to handle them all. Often used in work or busy personal contexts.
仕事が多すぎて、体がいくつあっても足りない。
There's so much work that even if I had several bodies, it wouldn't be enough.
子育てと仕事の両立は、体がいくつあっても足りないと感じる。
Balancing childcare and work makes me feel like I'm being pulled in all directions.
A figurative Japanese idiom combining 体 (body), いくつ (how many), あっても (even if there were), and 足りない (not enough). The literal meaning 'even if I had several bodies, it wouldn't be enough' is the basis for the idiomatic sense of being overburdened.