also: はんべり
irregular -ru verb (-ri ending), intransitive verb
Archaic humble verb used in classical Japanese to describe attending or serving a person of higher status. Not used in modern speech.
昔、家来は主君に侍りて仕えた。
Long ago, retainers waited upon and served their lord.
irregular -ru verb (-ri ending), intransitive verb
Archaic humble copula used in classical Japanese, equivalent to modern ございます or おります. Found in historical texts and formal old-style writing.
「ここに侍り」と古い文に書いてある。
It is written in an old text as 'I am here' (using 侍り).
suffix, irregular -ru verb (-ri ending)
humbly do ... (after -masu stem)
Archaic humble auxiliary attached to the -masu stem of a verb. Forms a polite/humble verb phrase in classical Japanese. Not productive in modern language.
「申し侍り」は「申します」に当たる古い言い方だ。
申し侍り is an old expression equivalent to modern 申します (I humbly say).
The historical derivation is uncertain. 侍り is an archaic humble verb and auxiliary used in classical Japanese, often associated with courtly or samurai language.