Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
出る所に出る (でるところにでる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
expression, ichidan verb
take the matter to the proper authority ; go wherever necessary to settle a dispute
Idiomatic expression meaning to bring a dispute or problem to the appropriate person or institution (e.g., court, boss) for resolution. Implies determination to see the matter through.
は
「
出で
る
ところ
に
出で
よう
」
と
言い
っ
て
、
弁べん
護ご
士し
に
相そう
談だん
し
た
。
He said, 'Let's take this to the appropriate place,' and consulted a lawyer.
Written forms 出で る 所ところ に 出で る
Standard kanji-kana mixed spelling.
出で るところに 出で る
Variant with ところ in kana; slightly more casual or modern feel.
Similar words 訴うった える 訴える means 'to sue' or 'to file a lawsuit,' while 出る所に出る is a broader idiom about taking a matter to any decisive authority, not necessarily legal.
決けっ 着ちゃく をつける 決着をつける means 'to settle' or 'to bring to a conclusion,' but lacks the nuance of going to an external authority implied by 出る所に出る.
Etymology Literally 'to go out to the place one goes out to.' The phrase uses 出る (to go out) twice, emphasizing the act of appearing before an authoritative figure or institution to resolve a matter. The exact origin is uncertain, but it likely developed from the idea of 'going out' to face a decisive confrontation.