expression
whether one likes it or not; willy-nilly
Fixed expression meaning something will happen regardless of one's feelings. Non-standard variant of 否が応でも.
See also: 否が応でも
否が応にも、明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Whether I like it or not, I have to finish this work by tomorrow.
彼の話を聞いていると、否が応にも感動してしまう。
Listening to his story, you can't help but be moved, whether you want to or not.
Standard form of the expression; 否が応にも is a non-standard variant with the same meaning.
From 否 (いや, 'no') + が + 応 (おう, 'yes') + にも, literally 'whether no or yes'. The にも ending is a variant of でも.