noun
pangs of conscience; self-reproach; torment
Primarily used in the set phrase 良心の呵責 (pangs of conscience). The broader meanings of blame, accusation, torture, and maltreatment are rare and mostly literary or historical.
See also: 良心の呵責
彼は良心の呵責に苦しんだ。
He suffered from pangs of conscience.
その行為に対して呵責を感じる。
I feel self-reproach for that act.
The kanji 呵 means 'to scold' or 'to blame', and 責 means 'responsibility' or 'blame'. The compound originally referred to severe blame or torture, but in modern Japanese it is almost exclusively used in the phrase 良心の呵責.