expression, noun-modifying (irregular)
living up to one's reputation
Fixed expression used prenominally to describe something that matches or exceeds what was rumored. Often used in the pattern 噂に違わぬ~.
噂に違わぬ絶景だった。
It was a superb view that lived up to its reputation.
彼は噂に違わぬ実力の持ち主だ。
He has the ability that lives up to his reputation.
噂通り is an adverb meaning 'just as rumored', while 噂に違わぬ is a prenominal expression meaning 'living up to the reputation'.
From 噂 (rumor) + に + 違わぬ (negative of 違う, 'to differ'), literally 'not differing from the rumor'.