Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
困り抜く (こまりぬく) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-ku), intransitive verb
be at one's wit's end ; be in great trouble ; be at a loss
Expresses being completely stuck or having exhausted all options, often after prolonged difficulty. The suffix ~抜く adds a sense of 'to the end' or 'thoroughly'.
で
困こま
り
抜ぬ
い
て
、
夜よる
も
眠ねむ
れ
なかっ
た
。
He was in such great trouble with debt that he couldn't sleep at night.
Kanji 困 quandary, become distressed, annoyed 抜 slip out, extract, pull out Similar words 困こま る 困る is the base verb meaning 'to be troubled' or 'to be in a fix'. 困り抜く intensifies this, emphasizing that the trouble is extreme and seemingly unresolvable.
途と 方ほう に 暮く れる 途方に暮れる also means 'to be at a loss', but it often implies a more emotional or despairing state, while 困り抜く focuses on being stuck after trying everything.
Etymology Compound of 困り (continuative form of 困る, 'to be troubled') + 抜く ('to do something to the end'). The ~抜く suffix adds the meaning of doing something thoroughly or completely, here implying being troubled to the utmost.