expression
no change; no difference
Used to state that something remains the same as before, or that there is no difference between things.
彼の態度は以前と変わりない。
His attitude is unchanged from before.
この二つの書類に変わりない。
There is no difference between these two documents.
expression
nothing unusual; no incidents
Often used in greetings or reports to indicate that everything is normal and nothing noteworthy has happened.
おかげさまで、変わりなく過ごしております。
Thanks to you, I'm getting along just fine.
今日も変わりない一日だった。
Today was another uneventful day.
変わる is the verb 'to change', while 変わりない is a fixed expression meaning 'unchanged' or 'nothing unusual'.
相変わらず is an adverb meaning 'as usual' or 'as ever', often with a nuance of mild surprise or resignation, while 変わりない is a more neutral statement of no change.
From the noun 変わり (change) + ない (not), literally 'there is no change'.