taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
calm and composed in disappointment; serene in adversity
A yojijukugo describing a state of mind where one remains unruffled and maintains composure even when faced with setbacks or disappointment. Often used in literary or formal contexts.
彼は失意泰然とその結果を受け入れた。
He accepted the result calmly and with composure.
失意泰然たる態度で逆境に立ち向かう。
Face adversity with a serene and unshaken attitude.
Both describe calmness under pressure, but 泰然自若 emphasizes absolute composure and self-possession in any situation, while 失意泰然 specifically focuses on maintaining calm in the face of disappointment or failure.
A yojijukugo composed of 失意 (disappointment, frustration) and 泰然 (calm, composed). The exact historical origin is uncertain, but it follows a common four-character idiom pattern expressing a philosophical ideal of equanimity.