noun
uncalled-for remark; impertinent remark
A remark made out of turn, often intrusive or meddlesome. Commonly used in the phrase 差し出口をきく.
彼は会議で差し出口をきいて、上司ににらまれた。
He made an uncalled-for remark at the meeting and got a glare from his boss.
差し出口かもしれませんが、もう少し静かにしていただけませんか。
This may be an impertinent remark, but could you please be a little quieter?
お節介 refers to meddlesome behavior or a person who meddles, while 差し出口 specifically refers to an intrusive verbal remark.
Compound of 差し (sashi, 'pointing out' or 'thrusting') + 出口 (deguchi, 'exit' or 'way out'), literally 'a way out that is thrust forward', i.e., a remark that intrudes where it is not wanted.