pronoun
Humble first-person singular pronoun. Used to refer to oneself modestly, often in formal or self-deprecating contexts. Archaic flavor; in modern Japanese, 私 (わたし) or 僕 (ぼく) are more common.
おのれらはまだ未熟者でございます。
I am still inexperienced.
pronoun
Humble first-person plural pronoun. Used to refer to one's own group modestly. Also archaic; modern equivalents include 私ども (わたしども) or 我々 (われわれ).
おのれら一同、心よりお詫び申し上げます。
We all sincerely apologize.
pronoun
Derogatory second-person plural pronoun. Used to address a group with contempt or hostility. Strongly offensive; not used in polite conversation.
おのれら、何をしておるか!
You lot, what are you doing?!
Singular form; can be humble first-person or derogatory second-person depending on context. おのれら is explicitly plural.
Standard polite first-person pronoun. おのれら is humble and archaic, while 私 is neutral and modern.
Plural second-person pronoun; can be casual or derogatory. おのれら is more archaic and strongly derogatory.
Derived from おのれ (oneself) + plural suffix ら. The historical derivation is straightforward, but the exact period of usage is uncertain.