Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
思し召し (おぼしめし) Japanese meaning | Kotomora
Freq. Frequency Top 100,000 Meanings 1
noun
thoughts ; opinion ; will ; discretion
honorific or respectful (sonkeigo)
Honorific noun referring to someone's thoughts, intentions, or will, especially of a superior or deity. Often used in set phrases like 神の思し召し (God's will) or 思し召しのままに (as you wish).
See also: 神の思し召し
っ
て
生い
きる
。
Live according to God's will.
2
noun
donation at one's discretion ; pay what you wish
Used in contexts like temple alms or museum admission fees where the amount is left to the giver's discretion. Often appears as お気持ち or 思し召しで結構です.
3
noun
fondness ; liking ; fancy
Teasing or lighthearted use referring to someone's romantic interest or crush. Often used when playfully suggesting that someone has taken a liking to another person.
Written forms 思おぼ し 召め し Usage 47%
Standard kanji spelling for this honorific noun.
思おぼし 召めし Usage 28%
思おぼし 召め し Usage 23%
search-only kanji form
Variant spelling omitting the okurigana し; less common but still encountered.
おぼし 召め し Usage 2%
Similar words お 考かんが え Also an honorific for 'thoughts' or 'opinion', but more neutral and widely used in polite conversation. 思し召し carries a nuance of deeper, often authoritative will or divine intention.
ご 意い 向こう Honorific for 'intention' or 'wish', commonly used in business or formal settings. 思し召し is more traditional and can imply a personal, sometimes whimsical, will.
Etymology Derived from the honorific prefix お + 思し (the classical honorific form of 思う, 'to think') + 召し (honorific form of 召す, used here as an auxiliary verb). The combination creates a highly respectful noun for someone's thoughts or will.