Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
恐るるに足りない (おそるるにたりない) Japanese meaning | Kotomora
恐おそ るるに 足た りない also: おそるるにたりぬ
Conjugation
Meanings 1
expression, i-adjective
not worth fearing ; nothing to be afraid of
A set phrase using the classical attributive form 恐るる (from 恐る, an older equivalent of 恐れる) plus に足りない 'not worth'. It carries a slightly formal or literary tone, often used to dismiss a threat or concern.
と
彼かれ
は
言い
っ
た
。
He said that a difficulty of this level is nothing to be afraid of.
Written forms 恐おそ るるに 足た りない
Standard kanji form using 足りない; the most common modern spelling.
恐おそ るるに 足た りぬ
Archaic form using the classical negative ぬ; search-only.
恐おそ るるにたりぬ
Kana-mixed archaic variant; search-only.
Kanji 足 leg, foot, be sufficient Similar words 恐おそ れる Modern verb meaning 'to fear'. 恐るるに足りない uses the classical attributive form 恐るる, which is not used in modern speech outside this and similar set phrases.
取と るに 足た りない A similar pattern meaning 'not worth taking/mentioning'; more common and neutral in register.
Etymology From the classical verb 恐る (osoru, 'to fear') in its attributive form 恐るる (osoruru) + the phrase に足りない (ni tarinai, 'not worth'). The modern equivalent would be 恐れるに足りない, but the classical form is fossilized in this expression.