also: てあき
noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
Refers to a state of having free hands or being unoccupied; often used in phrases like 手すきの時間 (free time) or 手すきの者 (someone who is free). The second sense (leisure) is essentially the same concept and is merged here.
手すきの時間にコーヒーを飲んだ。
I had coffee in my free time.
手すきの者がいれば手伝ってください。
If anyone is free, please help.
Alternate reading てあき for the same meaning; less common than てすき.
Rare kanji spelling; 隙 means gap or spare time.
Rare kanji spelling using 明く (to open, to become vacant).
Kanji spelling using 透く (to be transparent, to be open); less common but still seen.
Compound of 手 (hand) and 透き (gap, opening), literally 'hand gap', referring to a moment when one's hands are free.