Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
捏ね上げる (こねあげる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
ichidan verb, transitive verb
knead thoroughly ; work up (dough, clay, etc.)
Physical sense: to knead something until it reaches the desired consistency, often with effort and repetition.
上あ
げる
こと
が
大たい
切せつ
だ
。
In pottery, it is important to knead the clay well.
2
ichidan verb, transitive verb
concoct ; make up (a story, excuse, etc.)
Figurative sense: to fabricate or invent something, often with a negative connotation of dishonesty or artificiality. Used for stories, excuses, or schemes.
Written forms 捏こ ね 上あ げる Usage 30%
Standard kanji spelling; 捏 is a common kanji for kneading.
こねあげる Usage 40%
Kana spelling; common in informal writing or when avoiding kanji.
こね 上あ げる Usage 30%
Mixed kana-kanji spelling; often used when the kanji 捏 is considered difficult or uncommon.
Similar words 捏こ ねる 捏ねる is the base verb meaning 'to knead' or 'to pester'; 捏ね上げる adds the nuance of completing the kneading or fabricating something thoroughly.
でっち 上あ げる でっち上げる also means 'to fabricate' or 'to trump up', but is more strongly associated with false accusations or fraudulent schemes, while 捏ね上げる can be used for less serious inventions like excuses.
Etymology Compound of 捏ねる (koneru, 'to knead') + 上げる (ageru, 'to finish doing' as an auxiliary verb), literally 'to knead up'. The figurative sense developed from the idea of working something into shape, similar to English 'cook up' a story.