expression
to be precise; strictly speaking
Used to clarify or correct a statement, often at the beginning of a sentence. Similar to 正確に言うと.
See also: 正確に言うと
正確に言えば、彼は昨日ではなく一昨日来た。
To be precise, he came the day before yesterday, not yesterday.
正確に言えば、これは私の本ではなく図書館の本です。
Strictly speaking, this is not my book but a library book.
Almost identical in meaning; 正確に言えば is slightly more formal or written, while 正確に言うと is common in speech.
Phrase composed of 正確に (adverbial form of 正確 'accurate') + 言えば (conditional form of 言う 'say').