expression, ichidan verb
hit the mark; be exactly right
Idiomatic expression meaning to be precisely correct or to capture the essential point. Often used when a statement, analysis, or criticism is spot-on. Compare with 正鵠を射る, which has the same meaning but uses a different verb.
See also: 正鵠を射る
彼の指摘は正鵠を得ている。
His point hits the mark.
その批評は問題の核心を正鵠を得て言い当てた。
The critique hit the nail on the head regarding the heart of the issue.