also: こんた
noun
Only with reading こなた
Archaic equivalent of こちら. Used in classical Japanese to indicate direction or location near the speaker. Not used in modern conversation.
See also: こちら
こなたへおいでなさいませ。
Please come this way. (archaic polite)
noun
this person; he; she
Only with reading こなた
Archaic third-person pronoun, equivalent to この人. Used in classical texts to refer to someone near the speaker or previously mentioned. Not used in modern Japanese.
こなたはどなたでございますか。
Who is this person? (archaic polite)
noun
Only with reading こなた
Archaic temporal noun used in expressions like こなたから (since then) or こなたまで (until then). Replaced by こちら or この方 in modern Japanese.
こなたよりずっとお待ちしておりました。
I have been waiting for you since then. (archaic)
pronoun
Only with reading こなた
Archaic first-person pronoun, used mainly by women in classical literature. Humble or polite nuance. Not used in modern Japanese.
こなたはそのようなことは存じませぬ。
I do not know such a thing. (archaic humble)
pronoun
Archaic second-person pronoun, used to address someone of equal or lower status. Can be familiar or slightly condescending. Not used in modern Japanese.
こなたは何をしておる。
What are you doing? (archaic familiar)
Obsolete kana variant; not used in modern Japanese.
Derived from こ (this) + な (old directional/possessive particle) + た (direction/person suffix). The exact derivation is uncertain, but it is the older form of こちら.