expression
showing no sign (of); no trace (of)
Used to say that there is absolutely no indication, hint, or presence of something. Often followed by a noun or clause indicating what is absent.
彼は反省する気配もない。
He shows no sign of reflecting on his actions.
雨がやむ気配もない。
There is no sign of the rain stopping.
気配 means 'sign' or 'indication'; 気配もない is the negative expression meaning 'no sign at all'.
From 気配 (sign, indication) + も (even) + ない (not exist). The reading きはいもない is a less common variant.