taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Describes a landscape, space, or expanse that stretches out without clear limits. Often used in literary or descriptive contexts with たる or と.
漠漠たる砂漠が目の前に広がっていた。
A vast desert stretched out before my eyes.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Used for things that are unclear, hazy, or lacking definition, such as plans, memories, or outlines. Also literary and often takes たる or と.
彼の説明は漠漠としていて、何を言いたいのかわからなかった。
His explanation was vague, and I couldn't understand what he wanted to say.
漠然 is more common and neutral for 'vague' or 'obscure', while 漠漠 is literary and emphasizes a boundless or hazy quality.
広大 is a standard word for 'vast' or 'immense', used in everyday language, whereas 漠漠 is a literary, somewhat archaic expression.
Reduplication of 漠 (ばく), a kanji meaning 'vague' or 'desert-like expanse'. The exact historical derivation is uncertain, but the form follows a classical pattern of doubling for emphasis.