noun
A yojijukugo meaning sweet, flattering speech intended to deceive or manipulate. Often used in literary or formal contexts. Compare with 甘言蜜語 (かんげんみつご), a variant with the same meaning.
See also: 甘言蜜語 (かんげんみつご)
彼の甜言蜜語に騙されてはいけない。
Don't be fooled by his honeyed words.
Variant with the same meaning; 甜言蜜語 uses the character 甜 (sweet) while 甘言蜜語 uses 甘 (sweet). Both are literary and rare.
A yojijukugo composed of 甜 (sweet), 言 (words), 蜜 (honey), and 語 (speech). The exact historical derivation is uncertain, but it follows a common pattern of four-character idioms expressing flattery.