expression
be fruitful, and multiply, and replenish the earth
A set phrase from Genesis 1:28, used in religious or literary contexts to quote the biblical command. Not used in everyday conversation.
「生めよ、殖えよ、地に満てよ」という言葉は、創世記の一節として知られている。
The phrase 'be fruitful, and multiply, and replenish the earth' is known as a passage from Genesis.
A direct translation of the biblical phrase from Genesis 1:28. The Japanese wording uses classical imperative forms (生めよ, 殖えよ, 満てよ) and is not a native Japanese proverb.