noun, noun or participle which takes 'suru', intransitive verb
admiring and privately following someone as one's master or model; being deeply influenced by someone's works without direct teaching
Formal, somewhat literary term. Describes a relationship where one studies or emulates a person (often a historical figure or author) through their works, without having been their direct student. The verb form is 私淑する.
彼は漱石に私淑し、その文体を模倣した。
He admired Soseki as his private master and imitated his writing style.
私はこの哲学者に私淑して、独学で研究を続けてきた。
I have privately followed this philosopher as my model and continued my research on my own.