expression, zuru verb
take to heart; engrave in one's heart; bear in mind firmly
Idiomatic expression meaning to deeply internalize a lesson, warning, or resolution, as if carving it into one's liver (the seat of emotions in traditional Japanese thought). Often used in formal or admonitory contexts.
先生の教えを肝に銘じて、これから努力します。
I will take my teacher's words to heart and work hard from now on.
失敗の経験を肝に銘じて、同じ過ちを繰り返さないようにしよう。
Let's engrave the experience of failure in our hearts and not repeat the same mistake.