expression
practicality over aesthetics; substance over style
Proverb meaning that practical things (like food) are more important than beautiful but non-essential things (like flowers). Often used when someone chooses a practical benefit over something merely decorative.
花見より屋台の食べ物が楽しみだなんて、花より団子だね。
You're more excited about the food stalls than the cherry blossoms? That's 'dumplings over flowers' for you.
He chose the company with the higher salary. It's a case of practicality over aesthetics.