expression
see no evil, hear no evil, speak no evil; the three wise monkeys
A well-known proverb often associated with the three wise monkeys (三猿). Used to express the idea of avoiding evil by not seeing, hearing, or speaking it.
「見ざる聞かざる言わざる」は、悪いことは見ない、聞かない、言わないという教えです。
"See no evil, hear no evil, speak no evil" is a teaching that one should not see, hear, or speak of bad things.
三猿 refers specifically to the three monkeys themselves (often depicted covering eyes, ears, and mouth), while 見ざる聞かざる言わざる is the full proverb they represent.
The phrase is a Japanese rendering of the proverb associated with the three wise monkeys. The ざる ending is a classical negative auxiliary, and the ateji spelling with 猿 (monkey) is a wordplay.