Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
見識張る (けんしきばる) Japanese meaning | Kotomora
Meanings 1
godan verb (-ru), intransitive verb
put on airs ; act self-important ; stand on one's dignity
Describes someone behaving in a pompous or haughty manner, often implying they are overestimating their own importance. Slightly literary or formal in tone.
あの 人ひと は いつも 見けん 識しき 張ば っ て い て 、 近ちか 寄よ り がたい 。
That person always acts self-important and is hard to approach.
Kanji 識 discriminating, know, write 張 counter for bows & stringed instruments, stretch, spread Similar words 威い 張ば る 威張る is more common and casual, meaning 'to be bossy' or 'to throw one's weight around'. 見識張る is more about acting dignified or superior based on perceived knowledge or status, and is less frequently used.
気き 取ど る 気取る means 'to put on airs' in a more affected or pretentious way, often about style or mannerisms. 見識張る focuses on an attitude of intellectual or moral superiority.
Etymology Compound of 見識 (けんしき, 'discernment' or 'views') and 張る (はる, 'to stretch' or 'to put on'), literally 'to stretch one's discernment'. The exact historical derivation is uncertain, but the meaning is conventionally associated with acting superior.