expression
there is no rest for the poor; a poor man has no time for leisure
Proverb meaning that poor people are too busy working to have free time.
貧乏暇なしで、毎日アルバイトに追われている。
There's no rest for the poor—I'm busy with part-time jobs every day.
「貧乏暇なし」とはよく言ったもので、彼は休む間もなく働いている。
As the saying goes, 'there is no rest for the poor,' and he works without a moment's rest.
A Japanese proverb composed of 貧乏 (poverty) and 暇なし (no free time). The exact origin is uncertain, but it reflects the common observation that those in poverty must work constantly and have little leisure.