expression
heartrending; desperate; hopeless; full of grief
Set phrase describing a state of extreme emotional distress where one loses composure, often used in literary or dramatic contexts. Compare with 身も世もない (みもよもない), which is more common in modern speech.
See also: 身も世も無い (みもよもない)
彼女は身も世もあらぬ様子で泣き崩れた。
She broke down crying in a heartrending, desperate manner.
身も世もあらぬ悲しみに暮れる日々だった。
Those were days spent in hopeless, overwhelming grief.
More common modern equivalent with the same meaning; 身も世もあらぬ is a literary variant.
Literally 'body and world are not', an idiomatic expression conveying that one's self and surroundings feel as if they do not exist due to overwhelming emotion. The exact historical derivation is uncertain.