expression
insisting one is right even after being proven wrong
Idiomatic expression describing stubborn refusal to admit a mistake, even when the evidence is clear. The image is of a black bean that remains black no matter how much it crawls.
彼は明らかに間違っているのに、這っても黒豆とばかりに自分の意見を曲げない。
Even though he is clearly wrong, he stubbornly refuses to change his opinion, like a black bean that stays black no matter how much it crawls.
The expression likely comes from the idea that a black bean (黒豆) remains black no matter how much it crawls (這っても), symbolizing an unchanging stubborn nature. The exact origin is uncertain.