expression, noun
the last piece left on a shared plate (out of politeness)
Osaka dialect expression for the final morsel of food that everyone hesitates to take, often used humorously to break the awkwardness.
「この唐揚げ、遠慮の塊やで。誰か食べてや」
"This last piece of fried chicken is the 'enryo no katamari.' Somebody please eat it."
宴会の最後に、遠慮の塊が一つだけ皿に残っていた。
At the end of the party, just one 'enryo no katamari' was left on the plate.
Means 'restraint' or 'hesitation' in general; 遠慮の塊 is a set phrase specifically for the last shared piece of food.
Literally 'lump of restraint,' from 遠慮 (restraint, hesitation) and 塊 (lump, mass). The phrase personifies the last piece of food as a physical embodiment of everyone's reluctance to take it.