Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
のたれ死に (のたれじに) Japanese meaning | Kotomora
Freq. Frequency Top 100,000 Conjugation Meanings 1
noun, noun or participle which takes 'suru', intransitive verb
dying by the roadside ; dying a dog's death
sensitive
Describes a pitiful, lonely death, often without anyone to care for the person. The expression carries a strong negative, sensitive connotation and is used to evoke abandonment or extreme hardship. Can be used literally or figuratively.
こんな に 寒さむ い と 、 外そと で のたれ 死じ に し て しまい そう だ 。
In this cold, I feel like I could die a dog's death out here.
Written forms のたれ 死じ に Usage 43%
Standard mixed kana-kanji spelling. This is the most common written form.
野の 垂た れ 死じに Usage 38%
search-only kanji form
Search-only variant; not a standard spelling.
野の 垂た れ 死じ に Usage 19%
ateji (phonetic kanji usage)
Ateji kanji spelling; rarely used in modern writing. The kana form is strongly preferred.
Similar words 野の 垂た れ 死じ ぬ Verb form with the same meaning, but のたれ死に is more commonly used as a noun or with する.
孤こ 独どく 死し Refers to dying alone and unnoticed, often in modern urban settings. のたれ死に emphasizes the miserable, roadside aspect, while 孤独死 focuses on social isolation.
Etymology Derived from 野垂れる (notareru, 'to lie sprawled outdoors') + 死に (shini, 'dying'). The kanji 野垂れ死に is ateji, and the word is now predominantly written in kana. The exact historical origin of 野垂れる is uncertain, but it likely relates to the image of collapsing or dying in an open field.