taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Describes the sound or motion of wind blowing, often with a light, airy quality. Used adverbially with と or as a たる adjective.
風が飄々と吹き抜ける。
The wind blows through with a whistling sound.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Describes something light, such as a flag, leaves, or snow, moving gently in the wind. Often used with と.
桜の花びらが飄々と舞い落ちる。
Cherry blossom petals flutter down lightly.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
staggering; wandering; aimless
Describes a person moving unsteadily or wandering without purpose. Can be used for a drunk person's gait or a carefree traveler.
彼は酔って飄々と歩いている。
He is walking unsteadily, drunk.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle, noun or participle which takes 'suru'
Describes a person's character or attitude as free from worldly cares, unconventional, and untroubled. Can be used with する to mean 'to be aloof' or 'to act carefree'.
彼はいつも飄々としていて、怒ることがない。
He is always easygoing and never gets angry.
飄々とした態度で世間の批判を気にしない。
With a detached attitude, he doesn't care about public criticism.