taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
dripping with fresh blood
A yojijukugo used in literary or dramatic descriptions of a scene where fresh blood is flowing or dripping heavily. Often appears as 鮮血淋漓たる or 鮮血淋漓と.
戦場は鮮血淋漓たる光景だった。
The battlefield was a scene dripping with fresh blood.
彼は鮮血淋漓とした傷を負っていた。
He bore wounds dripping with fresh blood.
血みどろ is a more common, everyday word meaning 'bloody' or 'covered in blood', while 鮮血淋漓 is a formal, literary yojijukugo emphasizing fresh, dripping blood.
A yojijukugo composed of 鮮血 (fresh blood) and 淋漓 (dripping, overflowing). The exact historical derivation is uncertain, but the phrase is used in classical and literary Japanese to vividly describe bloodshed.