expression
not only that but also; that goes without saying, but also
Used to acknowledge a preceding point while adding another, often more important, point. Functions as a conjunctive expression.
彼は才能があるのはさることながら、努力も惜しまない。
Not only is he talented, but he also spares no effort.
このレストランは味が良いのはさることながら、サービスも素晴らしい。
Not only is the food good at this restaurant, but the service is also excellent.
Kanji spelling using 然る; rarely used in modern writing.
Mixed kanji-kana spelling; uncommon.
The rare kanji 乍ら for ながら is also used; very uncommon.
From 然る (さる, 'such') + 事 (こと, 'thing') + ながら ('while, although'). Literally 'while it is such a thing', it developed into a set phrase meaning 'not only that but also'.