expression
people will talk; you can't stop people from talking
Proverb meaning that you cannot prevent people from gossiping or spreading rumors, just as you cannot put a door on someone's mouth.
人の口に戸は立てられず、秘密はすぐに広まった。
People will talk, and the secret quickly spread.
人の口に戸は立てられずというから、あまり気にしないほうがいい。
They say you can't stop people from talking, so it's better not to worry too much.
Focuses on the idea that careless speech brings trouble, while 人の口に戸は立てられず emphasizes the impossibility of controlling others' talk.
A traditional Japanese proverb. The literal meaning is 'you cannot put a door on people's mouths,' expressing the futility of trying to stop gossip.